"en même temps" meaning in All languages combined

See en même temps on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \ɑ̃ mɛm tɑ̃\ ou \ɑ̃ mœm tɑ̃\, \ɑ̃ mɛm tɑ̃\, \ɑ̃ mœm tɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-en même temps.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en même temps.wav
  1. Durant ce même moment, ce même instant, dans le même instant, à la même heure, ensemble.
    Sense id: fr-en_même_temps-fr-adv-PZ0SLFjw Categories (other): Exemples en français
  2. Or ; d’autre part ; cependant ; néanmoins ; mais. — Note d’usage : Il est alors placé en début de phrase. Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: fr-en_même_temps-fr-adv-D7kH8WSK Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes populaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: en-même-tempisme, en même temps que, et en même temps, pas tous en même temps Translations (Au même moment): njëkohësisht (Albanais), gleichzeitig (Allemand), zugleich (Allemand), at the same time (Anglais), aldi berean (Basque), er memes amzer (Breton), alhora (Catalan), al mateix temps (Catalan), istovremeno (Croate), al mismo tiempo (Espagnol), samtempe (Espéranto), ἅμα (áma) (Grec ancien), ἄμυδις (ámudis) (Grec ancien), nello stesso tempo (Italien), milviele (Kotava), ket (Lacandon), tegelijkertijd (Néerlandais), a l’encòp (Occitan), tojlikj (Plautdietsch), ao mesmo tempo (Portugais), în același timp [neuter] (Roumain), instantaneu [neuter] (Roumain), fárrolagaid (Same du Nord), oktanis (Same du Nord), oktanaga (Same du Nord), seammás (Same du Nord), háválassii (Same du Nord), fárrolaga (Same du Nord), ha mwedja (Shingazidja), sawa (Shingazidja), wakati udzima (Shingazidja), på samma gång (Suédois), kwa marra moja (Swahili), báðir (Vieux norrois) Translations (Cela dit): kako da kažem (Croate), agora (Portugais), por outro lado (Portugais)

Noun [Français]

IPA: \ɑ̃ mɛm tɑ̃\, \ɑ̃ mɛm tɑ̃\, \ɑ̃ mœm tɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-en même temps.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en même temps.wav
  1. Ligne de conduite (généralement associée au président Emmanuel Macron) consistant suivre simultanément des principes contradictoires ou à faire simultanément choses incompatibles ou incohérentes.
    Sense id: fr-en_même_temps-fr-noun-WtL78KrS Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: istodobnost (Croate)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en albanais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lacandon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en plautdietsch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "en-même-tempisme"
    },
    {
      "word": "en même temps que"
    },
    {
      "word": "et en même temps"
    },
    {
      "word": "pas tous en même temps"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Termecomposé de en, même et temps",
    "Note : L’expression « en même temps » est très utilisée en politique par le philosophe Paul Ricœur."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "proverbs": [
    {
      "word": "on peut marcher et mâcher de la gomme en même temps"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théodore von Foudras, Les chevaliers du Lansquenet, V. 3, chap. 14, 1848",
          "text": "[…] ; et pour joindre la démonstration au précepte, il décoiffa en même temps une bouteille de laffitte mûri aux feux de la comète de 1811, et une bouteille de clos-Vougeot, enfant capiteux de l’année 1815 ; […]."
        },
        {
          "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879",
          "text": "L’an premier dut commencer le 22 septembre 1792, jour de proclamation de la République et en même temps de l’équinoxe d’automne."
        },
        {
          "ref": "E. Boutan , Le diamant, dans l’Encyclopédie chimique, dirigée parEdmond Frémy, tome 2 : Metalloïdes, Paris : chez la Veuve Ch. Dunod, 1886, page 273",
          "text": "L’eau d'un diamant est un terme difficile à définir, car tout le monde n'est pas bien d'accord sur sa signification : l'opinion la plus générale est cependant que l’eau désigne en même temps la blancheur, la limpidité et l'éclat."
        },
        {
          "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895 à 1923",
          "text": "Avez-vous parfois enduré cette trinité de supplices : la faim, la soif, la chaleur ?… Avez-vous eu en même temps l’estomac creux, le gosier sec, le crâne en feu ?"
        },
        {
          "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957",
          "text": "Chaque coup m’abrutissait davantage mais en même temps me raffermissait dans ma décision : ne pas céder à ces brutes qui se flattaient d’être les émules de la Gestapo."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "[…] ; vous les béguines au noir bonnet, vous direz vos patenôtres au lieu de radoter sur l’un et l’autre et en même temps ça vous diminuera votre temps de purgatoire."
        },
        {
          "ref": "Roland Gori, «En même temps», ou le grand écart du nouveau président,Libération, 2017",
          "text": "Tout en reconnaissant la dualité de son pouvoir, matériel et sacré, Macron, en même temps, fonde son exercice sur une vision purement entrepreneuriale de l’humain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Durant ce même moment, ce même instant, dans le même instant, à la même heure, ensemble."
      ],
      "id": "fr-en_même_temps-fr-adv-PZ0SLFjw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Ardoino, Alain Caillé et Pascal Dibie, Itinéraires de sociologues, L’Harmattan, 2011, page 28",
          "text": "Ce sont des éléments rassurants… Et en même temps, tu as besoin aussi d’aller plus loin, et tu fais une psychanalyse, tu fais du psychodrame, etc. et tu rentres dans le conflit, dans la relation, dans l’interaction."
        },
        {
          "ref": "Caroline de Bodinat, Marâtre, Fayard, 2012, chapitre 19",
          "text": "C'est sûr, il n'a pas inventé le bidon de deux litres. Mais en même temps, s'il était plus intelligent, il serait peut-être moins brave."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Prissette, Emmanuel Macron, en marche vers l’Elysée, 2016",
          "text": "En même temps, lorsqu’un Président nomme quelqu’un ministre, il le fait parce qu’il pense que c’est bon pour son pays, pas pour en faire son obligé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Or ; d’autre part ; cependant ; néanmoins ; mais. — Note d’usage : Il est alors placé en début de phrase."
      ],
      "id": "fr-en_même_temps-fr-adv-D7kH8WSK",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ mɛm tɑ̃\\ ou \\ɑ̃ mœm tɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ mɛm tɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ mœm tɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-en même temps.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-en même temps.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en même temps.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en même temps.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "à la fois"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "au même moment"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "au même instant"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "dans le même temps"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "de concert"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "en parallèle"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "ensemble"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Lyonnais"
      ],
      "sense": "Au même moment",
      "word": "quand"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "quand et quand"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "simultanément"
    },
    {
      "sense": "Malgré ce qui précède",
      "word": "cela dit"
    },
    {
      "sense": "Malgré ce qui précède",
      "word": "cependant"
    },
    {
      "sense": "Malgré ce qui précède",
      "word": "d’un autre côté"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "njëkohësisht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "gleichzeitig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "zugleich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "at the same time"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "aldi berean"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "er memes amzer"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "alhora"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "al mateix temps"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "istovremeno"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "al mismo tiempo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "samtempe"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "áma",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "ἅμα"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "ámudis",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "ἄμυδις"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "nello stesso tempo"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "milviele"
    },
    {
      "lang": "Lacandon",
      "lang_code": "lac",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "ket"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "tegelijkertijd"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "a l’encòp"
    },
    {
      "lang": "Plautdietsch",
      "lang_code": "pdt",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "tojlikj"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "ao mesmo tempo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Au même moment",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "în același timp"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Au même moment",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "instantaneu"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "fárrolagaid"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "oktanis"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "oktanaga"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "seammás"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "háválassii"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "fárrolaga"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "ha mwedja"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "sawa"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "wakati udzima"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "på samma gång"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "kwa marra moja"
    },
    {
      "lang": "Vieux norrois",
      "lang_code": "non",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "báðir"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Cela dit",
      "word": "kako da kažem"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Cela dit",
      "word": "agora"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Cela dit",
      "word": "por outro lado"
    }
  ],
  "word": "en même temps"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Termecomposé de en, même et temps",
    "Note : L’expression « en même temps » est très utilisée en politique par le philosophe Paul Ricœur."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Monde, 12 décembre 2020",
          "text": "On dit qu’on est confiné mais depuis les premiers jours, le confinement n’est pas respecté. On est en permanence dans le « en même temps ». Il n’y a pas de ligne."
        },
        {
          "ref": "Le Point n° 2722, 3 octobre 2024, page 38",
          "text": "On ne doit avoir qu'une obsession : être utiles. Et ça veut dire pour la droite bâtir une politique qui ne soit pas du « en même temps »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ligne de conduite (généralement associée au président Emmanuel Macron) consistant suivre simultanément des principes contradictoires ou à faire simultanément choses incompatibles ou incohérentes."
      ],
      "id": "fr-en_même_temps-fr-noun-WtL78KrS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ mɛm tɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ mɛm tɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ mœm tɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-en même temps.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-en même temps.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en même temps.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en même temps.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "istodobnost"
    }
  ],
  "word": "en même temps"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en albanais",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en lacandon",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en plautdietsch",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en swahili",
    "Traductions en vieux norrois",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "en-même-tempisme"
    },
    {
      "word": "en même temps que"
    },
    {
      "word": "et en même temps"
    },
    {
      "word": "pas tous en même temps"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Termecomposé de en, même et temps",
    "Note : L’expression « en même temps » est très utilisée en politique par le philosophe Paul Ricœur."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "proverbs": [
    {
      "word": "on peut marcher et mâcher de la gomme en même temps"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théodore von Foudras, Les chevaliers du Lansquenet, V. 3, chap. 14, 1848",
          "text": "[…] ; et pour joindre la démonstration au précepte, il décoiffa en même temps une bouteille de laffitte mûri aux feux de la comète de 1811, et une bouteille de clos-Vougeot, enfant capiteux de l’année 1815 ; […]."
        },
        {
          "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879",
          "text": "L’an premier dut commencer le 22 septembre 1792, jour de proclamation de la République et en même temps de l’équinoxe d’automne."
        },
        {
          "ref": "E. Boutan , Le diamant, dans l’Encyclopédie chimique, dirigée parEdmond Frémy, tome 2 : Metalloïdes, Paris : chez la Veuve Ch. Dunod, 1886, page 273",
          "text": "L’eau d'un diamant est un terme difficile à définir, car tout le monde n'est pas bien d'accord sur sa signification : l'opinion la plus générale est cependant que l’eau désigne en même temps la blancheur, la limpidité et l'éclat."
        },
        {
          "ref": "Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895 à 1923",
          "text": "Avez-vous parfois enduré cette trinité de supplices : la faim, la soif, la chaleur ?… Avez-vous eu en même temps l’estomac creux, le gosier sec, le crâne en feu ?"
        },
        {
          "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957",
          "text": "Chaque coup m’abrutissait davantage mais en même temps me raffermissait dans ma décision : ne pas céder à ces brutes qui se flattaient d’être les émules de la Gestapo."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "[…] ; vous les béguines au noir bonnet, vous direz vos patenôtres au lieu de radoter sur l’un et l’autre et en même temps ça vous diminuera votre temps de purgatoire."
        },
        {
          "ref": "Roland Gori, «En même temps», ou le grand écart du nouveau président,Libération, 2017",
          "text": "Tout en reconnaissant la dualité de son pouvoir, matériel et sacré, Macron, en même temps, fonde son exercice sur une vision purement entrepreneuriale de l’humain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Durant ce même moment, ce même instant, dans le même instant, à la même heure, ensemble."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Ardoino, Alain Caillé et Pascal Dibie, Itinéraires de sociologues, L’Harmattan, 2011, page 28",
          "text": "Ce sont des éléments rassurants… Et en même temps, tu as besoin aussi d’aller plus loin, et tu fais une psychanalyse, tu fais du psychodrame, etc. et tu rentres dans le conflit, dans la relation, dans l’interaction."
        },
        {
          "ref": "Caroline de Bodinat, Marâtre, Fayard, 2012, chapitre 19",
          "text": "C'est sûr, il n'a pas inventé le bidon de deux litres. Mais en même temps, s'il était plus intelligent, il serait peut-être moins brave."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Prissette, Emmanuel Macron, en marche vers l’Elysée, 2016",
          "text": "En même temps, lorsqu’un Président nomme quelqu’un ministre, il le fait parce qu’il pense que c’est bon pour son pays, pas pour en faire son obligé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Or ; d’autre part ; cependant ; néanmoins ; mais. — Note d’usage : Il est alors placé en début de phrase."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ mɛm tɑ̃\\ ou \\ɑ̃ mœm tɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ mɛm tɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ mœm tɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-en même temps.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-en même temps.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en même temps.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en même temps.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "à la fois"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "au même moment"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "au même instant"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "dans le même temps"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "de concert"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "en parallèle"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "ensemble"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Lyonnais"
      ],
      "sense": "Au même moment",
      "word": "quand"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "quand et quand"
    },
    {
      "sense": "Au même moment",
      "word": "simultanément"
    },
    {
      "sense": "Malgré ce qui précède",
      "word": "cela dit"
    },
    {
      "sense": "Malgré ce qui précède",
      "word": "cependant"
    },
    {
      "sense": "Malgré ce qui précède",
      "word": "d’un autre côté"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanais",
      "lang_code": "sq",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "njëkohësisht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "gleichzeitig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "zugleich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "at the same time"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "aldi berean"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "er memes amzer"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "alhora"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "al mateix temps"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "istovremeno"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "al mismo tiempo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "samtempe"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "áma",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "ἅμα"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "ámudis",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "ἄμυδις"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "nello stesso tempo"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "milviele"
    },
    {
      "lang": "Lacandon",
      "lang_code": "lac",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "ket"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "tegelijkertijd"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "a l’encòp"
    },
    {
      "lang": "Plautdietsch",
      "lang_code": "pdt",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "tojlikj"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "ao mesmo tempo"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Au même moment",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "în același timp"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Au même moment",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "instantaneu"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "fárrolagaid"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "oktanis"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "oktanaga"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "seammás"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "háválassii"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "fárrolaga"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "ha mwedja"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "sawa"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "wakati udzima"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "på samma gång"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "kwa marra moja"
    },
    {
      "lang": "Vieux norrois",
      "lang_code": "non",
      "sense": "Au même moment",
      "word": "báðir"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Cela dit",
      "word": "kako da kažem"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Cela dit",
      "word": "agora"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Cela dit",
      "word": "por outro lado"
    }
  ],
  "word": "en même temps"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en croate",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Termecomposé de en, même et temps",
    "Note : L’expression « en même temps » est très utilisée en politique par le philosophe Paul Ricœur."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Le Monde, 12 décembre 2020",
          "text": "On dit qu’on est confiné mais depuis les premiers jours, le confinement n’est pas respecté. On est en permanence dans le « en même temps ». Il n’y a pas de ligne."
        },
        {
          "ref": "Le Point n° 2722, 3 octobre 2024, page 38",
          "text": "On ne doit avoir qu'une obsession : être utiles. Et ça veut dire pour la droite bâtir une politique qui ne soit pas du « en même temps »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ligne de conduite (généralement associée au président Emmanuel Macron) consistant suivre simultanément des principes contradictoires ou à faire simultanément choses incompatibles ou incohérentes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ mɛm tɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ mɛm tɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ mœm tɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-en même temps.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-en_même_temps.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-en même temps.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en même temps.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_même_temps.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en même temps.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "istodobnost"
    }
  ],
  "word": "en même temps"
}

Download raw JSONL data for en même temps meaning in All languages combined (12.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.